Keine exakte Übersetzung gefunden für رقابة قضائية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رقابة قضائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mais l'avocat n'a pas les mêmes droits que le procureur en matière de contrôle judiciaire.
    لكن المحامي لا يتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها المدعي العام من حيث الرقابة القضائية.
  • Ces opérations semblent se dérouler sans contrôle judiciaire ou toute autre forme de garantie légale.
    وتجري هذه الممارسات على ما يبدو دون رقابة قضائية أو أية ضوابط قانونية أخرى.
  • Dans de nombreux cas, les mécanismes de contrôle judiciaire prévus sont de pure forme et n'offrent pas un véritable garde-fou contre les détentions arbitraires.
    فآليات الرقابة القضائية المنشأة كثيراً ما تكون صورية ولا تشكل حماية فعلية من عمليات الاحتجاز التعسفي.
  • L'une des principales modifications apportées à cette loi consiste à assujettir à des contrôles judiciaires les prérogatives accordées aux «organes de sécurité» lors de l'arrestation et de la mise en détention.
    ومن أبرز التعديلات التي أُدخلت على القانون إخضاع صلاحيات جهاز الأمن في الإيقاف والاحتجاز للرقابة القضائية.
  • Certains de ces enfants sont placés en détention pendant de longues périodes et sans contrôle judiciaire en vertu d'un arrêt sur les activités terroristes et déstabilisatrices.
    وقد احتُجز بعض هؤلاء الأطفال بموجب مرسـوم مكافحة الأنشطة الإرهابية والمخلة بالنظام والمعاقبة عليها فترة طويلة ودون أي رقابة قضائية.
  • Les services d'aide juridictionnelle ne devraient pas faire partie de l'appareil judiciaire mais être indépendants du contrôle judiciaire.
    وينبغي ألا تُدمج خدمات المساعدة القانونية في الجهاز القضائي الرسمي بل أن تبقى مستقلة عن الرقابة القضائية.
  • Un facteur économique ne pouvant être invoqué pour justifier le non-respect de ces droits, il est facile d'en assujettir ce respect à un contrôle judiciaire.
    وبما أن ما من عامل اقتصادي يمكن أن يبرر عدم مراعاة الحقوق المدنية، فيجوز إخضاع هذه الحقوق بسهولة للرقابة القضائية.
  • En cas de décès ou de blessure grave, ou autre conséquence grave, un rapport détaillé sera envoyé immédiatement aux autorités compétentes chargées de l'enquête administrative ou de l'information judiciaire.
    وفي حالات حدوث وفاة أو إصابة خطيرة أو عواقب جسيمة أخرى، يُرسل على الفور تقرير مفصل إلى السلطات المختصة المسؤولة عن الاستعراض الإداري والرقابة القضائية.
  • Même au niveau national, la justice ne peut donner effet qu'aux droits sociaux qui ont déjà fait l'objet d'une réglementation détaillée souvent complexe dans les limites circonscrites par cette réglementation.
    وحتى على الصعيد الوطني، تكون الحقوق الاجتماعية التي تستفيد من أنظمة مفصلة وغالباً معقدة، هي الوحيدة التي يمكن إخضاعها للرقابة القضائية ضمن الحدود التي تنص عليها هذه الأنظمة.
  • Il prend note de la déclaration de l'État partie selon laquelle les Dina ne peuvent plus intervenir que pour des délits mineurs et sous contrôle judiciaire (art. 6 et 14).
    وتحيط علماً بما أفادت به الدولة الطرف من أنه لم يعد بوسع قضاء دينا التدخل إلا في الجنح الصغيرة وتحت رقابة قضائية (المادتان 6 و14).